蚕妇吟

蚕妇吟朗读

译文

杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。

歌舞楼台之声竟远远传来,难道深夜了高楼欢宴的歌女们还没有归来入睡?

注释

吟:诗体的名称。

子规:杜鹃鸟的别称。

稠(chóu):多而密。

玉人:指歌女舞女。

  这首诗描写了“蚕妇”和“玉人”两种截然不同的生活。借富贵人家的女人歌舞彻夜不归,来反衬蚕妇生活之辛苦。杜鹃啼叫到还只是四更天的时候,蚕妇不得不起来察视养的蚕是否吃的桑叶稀少了,以免影响到蚕茧的产量。蚕妇日以继夜辛苦地劳作,对她来说,那些“玉人”夜深达旦地歌舞供贵人娱乐,直到楼头明月已经西沉,挂在柳梢枝头的时候还没有回来,简直是不可思议的。

  这首诗用以表达蚕妇之辛苦,将玉人和蚕妇置于同一时间内,因身份不同而苦乐不均的情况。但评论亦认为和歌女对比起不到辛辣讽刺之效果,玉人歌舞并非自己纵情享乐,亦为身不由己。

  同样写蚕妇,北宋张俞的写法更为一针见血:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。此诗矛头堪称“稳、准、狠”,直接对准不劳而获之人,因而也流传更广。

谢枋得

谢枋得(1226~1289年):南宋进士,江西信州弋阳人,字君直,号叠山,别号依斋,担任六部侍郎,聪明过人,文章奇绝;学通“六经”,淹贯百家,带领义军在江东抗元,被俘不屈,在北京殉国,作品收录在《叠山集》。...

谢枋得朗读
()

猜你喜欢

不辞郑玄负笈,欲从匡鼎解颐。今日阿蒙吴下,他年夫子关西。

()

东野诗鸣何太苦,南园鬼语未全收。澹烟晓月迷三径,破叶疏花老一秋。

()

禹平洪流锡玄圭,班于群神朝会稽。

辽东飞烟过沧海,徂来古气临天齐。

()

舟绝清江系老榕,杖藜小住翠阴中。

萦青缭白千山日,骇绿纷红万窍风。

()

七十引年遵礼经,君家何事最为荣。

清朝叔侄同辞禄,归去田无尽列卿。

()

不食胡麻饭,杯中自得仙。隔房招好客,可室致芳筵。

美酝香醪嫩,时新异果鲜。夜深唯畏晓,坐稳不思眠。

()